Earn Free Bitcoin

YUI - namidairo [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : YUI

Music : YUI

Original / Kanji Lyrics

嫌われているような 
気がしてた 帰り道
見上げた部屋の灯り 今 
どんな気持ちでいるのだろう?

ケンカになればすぐ謝る よわくて 
アナタハ ズルイヒト

なみだいろ 声が聞こえない夜は
困らせてしまうほど わがままになりたい
だいじょうぶ そう言ってみたけど
そんなはずないでしょ…

水たまりに映る 哀しい顔 
見慣れている
ムリ 言わないつもり 
わかってるから 苦しくなるの

優しくされると泣けてくる 
やっぱり アナタハ ズルイヒト

なみだいろ 声が聞こえない夜は
困らせてしまうほど わがままになりたい
だいじょうぶ そう言ってみたけど
そんなはずないでしょ…

あなたの前じゃ 嘘つきよ
気づいてほしいと 思っているの
そんなに強いわけじゃないからね アタシ

涙こぼさない 決めていたのに
困らせてしまうよね? わがままになれない
だいじょうぶ? なんてまた訊くけど
そんなはずないでしょ…


Romaji

kirawarete iru you na 
ki ga shiteta kaerimichi
miageta heya no akari ima 
donna kimochi de iru no darou?

kenka ni nareba sugu ayamaru yowakute 
anata wa zurui hito

namidairo koe ga kikoenai yoru wa
komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
daijoubu sou itte mita kedo
sonna hazunai desho...

mizutamari ni utsuru kanashii kao 
minarete iru
muri iwanai tsumori 
wakatteru kara kurushiku naru no

yasashiku sareru to nakete kuru 
yappari anata wa zurui hito

namidairo koe ga kikoenai yoru wa
komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
daijoubu sou itte mita kedo
sonna hazunai desho...

anata no mae ja usotsuki yo
kizuite hoshii to omotte iru no
sonna ni tsuyoi wake ja nai kara ne atashi

namida kobosanai kimete ita noni
komarasete shimau yo ne? wagamama ni narenai
daijoubu? nante mata kiku kedo
sonna hazunai desho...


English Translation

Getting a feeling that I’m being disliked
on the way home
Looking up at the brightness of the room
I wonder what kind of feelings I’m experiencing now

When we get into a fight I apologise immediately
I’m weak, and you are such a sly person

During nights when my tear-stained voice cannot be heard
I want to become wilful even if it means being a nuisance
Tried to say I’m alright but
That’s not possible isn’t it

I’m accustomed to seeing my sorrowful face
reflected in the puddle
Because I’m fully aware of my intention not to say
that I give up/in… I become hurt

Whenever I’m treated gently by you I will feel like
crying, you’re really such a sly person afterall

During nights when my tear-stained voice cannot be heard
I want to become wilful even if it means being a nuisance
Tried to say I’m alright but
That’s not possible isn’t it

In front of you I’m such a liar you know
Kept thinking “I hope that you would realise this”
Because I’m not in the least that strong at all

Despite already deciding not to allow my tears to fall
I’m troubling you ain’t I? I just can’t be wilful
Once again I asked myself if I was alright but
That’s not possible isn’t it


Terjemahan Indonesia

Di jalan pulang aku merasa engkau membenciku
Aku menatap cahaya di kamarku
Dan ingin tahu perasaan seperti apa yang kau rasakan sekarang

Saat kita bertengkar kau langsung minta maaf
Kau orang licik yang lemah

Di sepanjang malam, aku tak bisa mendengar suara dari warna airmataku
Aku tak bisa egois saat menyusahkanmu
Ingin mengatakan bahwa aku baik-baik saja
Tapi itu tak mungkin,kan?

Ku tatap wajah sedihku yang terpantul dari genangan air
Aku tak bermaksud untuk memaksa
Karena aku mengerti tentang kesedihan

Saat kau lembut padaku membuatku ingin menangis
Sudah kuduga bahwa kau orang yang licik

Di sepanjang malam, aku tak bisa mendengar suara dari warna airmataku
Aku tak bisa egois saat menyusahkanmu
Ingin mengatakan bahwa aku baik-baik saja
Tapi itu tak mungkin,kan?

Di depanmu aku seperti pembohong
Aku ingin kau menyadarinya
Tapi aku tidaklah sekuat itu

Walau aku memutuskan untuk tidak menangis lagi
Aku menyusahkanmu,ya? Aku tak bisa egois
Kau baik-baik saja? Kau menanyakannya lagi
Tapi itu tak mungkin,kan?




English Translation from yui-lover
Terjamahan Indonesia oleh : indonesialovesyui


Terima Kasih/ Thank You
Previous
Next Post »