Music & Lyrics: YUI
Kanji
住みなれた この部屋を 出てゆく日が来た
新しい旅だちに まだ戸惑ってる
駅まで向かうバスの中
友達にメールした
朝のホームで 電話もしてみた
でもなんか 違う気がした
古いギターをひとつ持ってきた
写真は全部 置いてきた
何かを手放して そして手にいれる
そんな繰り返しかな?
つよがりは いつだって 夢に続いてる
臆病になったら そこで途切れるよ
走りだした電車の中
少しだけ泣けてきた
窓の外に続いてる この町は
かわらないでと願った
古いギターをアタシにくれたひと
東京は怖いって言ってた
答えを探すのは もうやめた
間違いだらけでいい
赤い夕焼けがビルに途切れた
涙をこらえても
次の朝がやってくるたびごとに
迷うことだってあるよね?
正しいことばかり選べない
それくらいわかってる
Romaji
suminareta kono heya o deteyuku hi ga kita
atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
eki made mukau basu no naka
tomodachi ni meeru shita
asa no hoomu de denwa mo shitemita
demo nanka chigau kigashita
furui gitaa o hitotsu mottekita
shashin wa zenbu oitekita
nanika o tebanashite soshite te ni ireru
sonna kurikaeshi kana?
tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuzuiteru
okubyou ni nattara soko de togireru yo
hashiridashita densha no naka
sukoshi dake naketekita
mado no soto ni tsuzuiteru kono machi wa
kawaranaide to negatta
furui gitaa o atashi ni kureta hito
toukyou wa kowai tte itteta
kotae o sagasu no wa mou yameta
machigai darake de ii
akai yuuyake ga biru ni togireta
namida o koraete mo
tsugi no asa ga yattekuru tabi goto ni
mayou koto datte aru yo ne?
tadashii koto bakari erabenai
sore kurai wakatteru
English Translation
The sun is up and I leave the room I grew up with
A new life--it's going to take time to settle in
I look back at the terminal as the bus departs
Sent an email to a friend
I tried calling back home every morning
But it sure felt different
I brought an old guitar with me
But not a single picture
Leave something and go back to get it
Is that what happens in life?
I always hide my fears even when asleep
But once I feel afraid, I get up right away
Inside the train that went on
I cried a bit
The town that pass by outside the windows
I wished that it won't change
The person that gave this old guitar
Told me that Tokyo is a scary place
I have already stopped looking for answers
Making mistakes here and there isn't so bad
The light from the red sunset entered the building
I hold back my tears
As the following morning comes
One can feel lost at times too, right?
You can't always make the right choice
I get that somehow
Terjemahan Indonesia
Hari ini aku harus meninggalkan kamar tua ini
Aku masih belum yakin dengan perjalanan baruku
Di atas bus ke stasiun kereta api
Aku mengirim pesan pada teman
Di stasiun aku mencoba menelepon
Tapi sesuatu terasa berbeda sekarang
Yang kubawa hanyalah sebuah gitar tua
Meninggalkan kisah lama hidupku di belakang
Aku melepaskan sesuatu dan mendapatkan sesuatu
Bukankah ini sebuah lingkaran kehidupan?
Aku selalu mencoba menyembunyikan ketakutan dalam mimpiku
Saat takut sepertinya aku tidak bisa melakukan apapun
Aku menaiki kereta dan segera pergi
Ini menbuatku sedikit menangis
Kehidupan di kotaku berlanjut di luar jendela
Aku berharap agar semua tidak berubah
Laki-laki yang memberikanku gitar tua ini
Mengatakan bahwa Tokyo adalah tempat yang menakutkan
Aku sudah berhenti mencari jawabannya
Tidak apa-apa jika aku mempunyai kekurangan
Goresan langit abu-abu ini menutupi matahari yang tenggelam
Walaupun aku menahan air mata saat ini
Bukankah perjalanan di pagi esok yang dingin
Hanya akan memberi keraguan?
Aku tak bisa memilih yang benar
Paling tidak aku mengetahui hal itu
English Translation from animelyrics
Terjamahan Indonesia oleh : indonesialovesyui
Terima Kasih.