Earn Free Bitcoin

YUI - TOKYO [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Music & Lyrics: YUI

Kanji

住みなれた この部屋を 出てゆく日が来た 
新しい旅だちに まだ戸惑ってる 
駅まで向かうバスの中 
友達にメールした 

朝のホームで 電話もしてみた 
でもなんか 違う気がした 
古いギターをひとつ持ってきた 
写真は全部 置いてきた 

何かを手放して そして手にいれる 
そんな繰り返しかな? 

つよがりは いつだって 夢に続いてる 
臆病になったら そこで途切れるよ 
走りだした電車の中 
少しだけ泣けてきた 

窓の外に続いてる この町は 
かわらないでと願った 
古いギターをアタシにくれたひと 
東京は怖いって言ってた 

答えを探すのは もうやめた 
間違いだらけでいい 

赤い夕焼けがビルに途切れた 
涙をこらえても 
次の朝がやってくるたびごとに 
迷うことだってあるよね? 

正しいことばかり選べない 
それくらいわかってる


Romaji

suminareta kono heya o deteyuku hi ga kita 
atarashii tabidachi ni mada tomadotteru 
eki made mukau basu no naka 
tomodachi ni meeru shita

asa no hoomu de denwa mo shitemita 
demo nanka chigau kigashita 
furui gitaa o hitotsu mottekita 
shashin wa zenbu oitekita

nanika o tebanashite soshite te ni ireru 
sonna kurikaeshi kana?

tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuzuiteru 
okubyou ni nattara soko de togireru yo  
hashiridashita densha no naka 
sukoshi dake naketekita

mado no soto ni tsuzuiteru kono machi wa 
kawaranaide to negatta 
furui gitaa o atashi ni kureta hito 
toukyou wa kowai tte itteta

kotae o sagasu no wa mou yameta 
machigai darake de ii

akai yuuyake ga biru ni togireta 
namida o koraete mo 
tsugi no asa ga yattekuru tabi goto ni 
mayou koto datte aru yo ne?

tadashii koto bakari erabenai 
sore kurai wakatteru


English Translation

The sun is up and I leave the room I grew up with 
A new life--it's going to take time to settle in 
I look back at the terminal as the bus departs 
Sent an email to a friend

I tried calling back home every morning 
But it sure felt different 
I brought an old guitar with me 
But not a single picture

Leave something and go back to get it 
Is that what happens in life?

I always hide my fears even when asleep 
But once I feel afraid, I get up right away 
Inside the train that went on 
I cried a bit

The town that pass by outside the windows 
I wished that it won't change 
The person that gave this old guitar 
Told me that Tokyo is a scary place

I have already stopped looking for answers 
Making mistakes here and there isn't so bad

The light from the red sunset entered the building 
I hold back my tears 
As the following morning comes 
One can feel lost at times too, right?

You can't always make the right choice 
I get that somehow


Terjemahan Indonesia

Hari ini aku harus meninggalkan kamar tua ini
Aku masih belum yakin dengan perjalanan baruku
Di atas bus ke stasiun kereta api
Aku mengirim pesan pada teman

Di stasiun aku mencoba menelepon
Tapi sesuatu terasa berbeda sekarang
Yang kubawa hanyalah sebuah gitar tua
Meninggalkan kisah lama hidupku di belakang

Aku melepaskan sesuatu dan mendapatkan sesuatu
Bukankah ini sebuah lingkaran kehidupan?

Aku selalu mencoba menyembunyikan ketakutan dalam mimpiku
Saat takut sepertinya aku tidak bisa melakukan apapun
Aku menaiki kereta dan segera pergi
Ini menbuatku sedikit menangis

Kehidupan di kotaku berlanjut di luar jendela
Aku berharap agar semua tidak berubah
Laki-laki yang memberikanku gitar tua ini
Mengatakan bahwa Tokyo adalah tempat yang menakutkan

Aku sudah berhenti mencari jawabannya
Tidak apa-apa jika aku mempunyai kekurangan

Goresan langit abu-abu ini menutupi matahari yang tenggelam
Walaupun aku menahan air mata saat ini
Bukankah perjalanan di pagi esok yang dingin
Hanya akan memberi keraguan?

Aku tak bisa memilih yang benar
Paling tidak aku mengetahui hal itu




English Translation from animelyrics
Terjamahan Indonesia oleh : indonesialovesyui




Terima Kasih.
Previous
Next Post »