Earn Free Bitcoin

YUI - Crossroad [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]

Image result for my short story yui

Musics : YUI
Lyrics : YUI

Kanji

ひだまりの中で はしゃぐ子供たち
水しぶき あがるけど
うまく笑えなくて ただぼんやり
そんな景色見てる

返事のないメールばかり
気にしてしまうのは もうやめよう

歩きだす 僕たちに
暖かい風が吹いた
さよならのかわりに

答えなど
見つけられない出来事が
これから また
僕らを悩ませる Baby

旅だちの crossroad
渡ってしまった
複雑に すれ違う
涙のカタチって
みんな違うはずだって 言ってた

木漏れ日に目を細めたんだ
まぶし過ぎる未来が 呼んでる

歩きだせ 僕たちは
暖かい風の中に
立ち止まってられない

答えなど
見つけられない出来事が
これから また
僕らを悩ませる

そばにいた あの頃が
想い出に変わってゆく
さよならのかわりに

並木道 シャボン玉
遠くまで飛んで消えた
good bye
悲しみの向こう

歩きだす 僕たちに
暖かい風が吹いた
さよならのかわりに

答えなど
見つけられない出来事が
これから また
僕らを悩ませる Baby

good bye my love oh baby


Romaji

Hidamari no naka de hashagu kodomo tachi
Mizu shibuki agaru kedo
Umaku warae nakute tada bonyari
Sonna keshiki miteru

Henji no nai MEERU bakari
Ki ni shite shimau no wa mou yame you

Aruki dasu boku-tachi ni
Atatakai kaze ga fuita
Sayonara no kawari ni

Kotae nado
Mitsukerare nai dekigoto ga
Korekara mata
Bokura wo nayamaseru Baby

Tabidachi no crossroad
Watatte shimatta
Fukuzatsu ni sure chigau
Namida no katachi tte
Minna chigau hazu datte itteta

Komorebi ni me wo hosometanda
Mabushi sugiru mirai ga yonderu

Aruki dase boku tachi wa
Atatakai kaze no naka ni
Tachidomatterare nai

Kotae nado
Mitsukerare nai dekigoto ga
Korekara mata
Bokura wo nayamaseru

Soba ni ita ano goro ga
Omoide ni kawatte yuku
Sayonara no kawari ni

Namikimichi shabon dama
Tooku made tonde kieta
good bye
Kanashimi no mukou

Aruki dasu boku tachi ni
Atatakai kaze ga fuita
Sayonara no kawari ni

Kotae nado
Mitsukerare nai dekigoto ga
Korekara mata
Bokura wo nayamaseru Baby

Good bye my love oh baby


English Translation

Children frolic in the sunshine
Splashing up water
But, unable to smile, 
I just stare at the scene vaguely

I’m going to quit worrying
About all those unanswered emails

A warm breeze blew 
as we began to walk
Instead of a goodbye

We can’t 
find an answer for this
And it’ll keep 
gnawing at us, baby

We came to a crossroad in our journey
And passed each other, 
full of complications
I thought you said 
the shape of each tear was different

I squinted as the light shone down through the trees
The too-bright future is calling to me

Start walking, 
we’re in the warm breeze
We can’t stand still

We can’t 
find an answer for this
And it’ll keep 
gnawing at us, baby

The time we spent together 
becomes a memory
Instead of a goodbye

Bubbles floated down the tree-lined street 
and disappeared in the distance
Goodbye, 
on the other side of sorrow

A warm breeze blew 
as we began to walk
Instead of a goodbye

We can’t 
find an answer for this
And it’ll keep 
gnawing at us, baby

Goodbye, my love, oh baby


Terjemahan Indonesia

Anak-anak bersenang-senang di tengah cahaya mentari
Menyembur-nyemburkan air
Tapi aku tak bisa tersenyum,
dan hanya menatap pemandangan dengan samar

Aku akan sedikit mencemaskan
semua pesan yang tidak dibalas ini

Angin lembut yang hangat berhembus 
saat kita mulai berjalan
Menggantikan selamat tinggal

Kita tidak bisa 
menemukan jawaban untuk hal ini
Dan akan terus 
mengganggu kita, sayang

Kita datang ke persimpangan jalan 
dari perjalanan kita
Dan saling melewatinya dengan penuh rintangan
Aku berfikir bahwa kau mengatakan
bentuk dari masing-masing air mata itu berbeda

Aku menyipitkan mata saat cahaya menuruni pohon
Masa depan yang sangat cerah telah memanggilku

Kita mulai berjalan 
dalam angin lembut yang hangat
Kita tak bisa bertahan

Kita tak bisa menemukan 
jawaban untuk hal ini
Dan akan terus 
mengganggu kita, sayang

Waktu yang kita habiskan 
bersama menjadi kenangan
Menggantikan selamat tinggal

Gelembung mengambang menuruni pertigaan jalan
dan menghilang di kejauhan
Selamat tinggal, 
di sisi lain penderitaan

Angin lembut yang hangat berhembus 
saat kita mulai berjalan
Menggantikan selamat tinggal
Kita tak bisa menemukan jawaban untuk hal ini
Dan akan tetap mengganggu kita, sayang

Selamat tinggal, cintaku, oh sayang



English Translation from yui-lover
Terjamahan Indonesia oleh : indonesialovesyui


Terima Kasih/ Thank You
Previous
Next Post »