Lyrics : YUI
Music : YUI
Kanji
あたし知っている あなたは隠してる
壊れてしまいそう 見つめられるたびに
心当りくらいはあるでしょう?
さっきから笑ってばかりだね
悲しい気持ちがときどき溢れてたのよ
信じているつもりなのに
どうして人は言葉を持ったのだろう?
心が見えにくくなる
あてもなく歩いた旅人が見つけるものに
いまのあたしも似てる あんまり深追いもできない
きっと見間違えてたんでしょう?
だったらそうだってもっと強く言って
悲しい気持ちがときどき溢れてたのよ
信じているつもりなのに
どうしてあなたを疑ってるんだろう?
誰よりも大切だから
怖くて たまに苦しくなるけれど
信じている 今だってずっと
どうして人は言葉を持ったのだろう?
心が見えにくくなる
Romaji
atashi shitte iru anata wa kakushiteru
kowarete shimaisou mitsumerareru tabi ni
kokoro atari kurai wa aru deshou
sakki kara waratte bakari da ne
kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo
shinjite iru tsumori na noni
doushite hito wa kotoba wo motta no darou
kokoro ga mienikuku naru
ate mo naku aruita tabibito ga mitsukeru mono ni
ima no atashi mo niteru anmari fukaoi mo dekinai
kitto mi machigaetetan deshou
dattara sou datte motto tsuyoku itte
kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo
shinjite iru tsumori na noni
doushite anata wo utagatterun darou?
dare yori mo taisetsu dakara
kowakute tamani kurushiku naru keredo
shinjite iru ima datte zutto
doushite hito wa kotoba wo motta no darou
kokoro ga mienikuku naru
English Translation
I know you’re hiding something
Every time I look at you, you look like you’re going to fall apart
You must have a heart, right?
All you’ve done lately is laugh
Sometimes I’ve been overwhelemed by sadness
Though I thought I trusted you
Why do people have words?
They make our hearts harder to see
At the moment I’m like something a traveller finds as they wander aimlessly
I can’t even chase you too far
You must have mistaken me for someone else
In that case, say it more strongly
Sometimes I’ve been overwhelemed by sadness
Though I thought I trusted you
Why am I doubting you?
You mean more to me than anyone else
I’m scared, and sometimes things get tough
But I’ll trust you from now until forever
Why do people have words?
They make our hearts harder to see.
Terjemahan Indonesia
Aku tahu kau menyembunyikan sesuatu
Setiap aku melihatmu, sepertinya kau ingin berpisah
Kau pasti punya perasaan,kan?
Yang baru saja kau lakukan adalah tertawa
Kadang perasaanku diselimuti kesedihan
Walau aku berfikir aku mempercayaimu
Kenapa manusia punya kata-kata?
Yang membuat perasaan kita sulit untuk dilihat
Pada saat aku seperti pengembara yang menemukan apa yang diinginkan
Bahkan sekarang aku tak bisa mengejarmu terlalu jauh
Kau pasti telah salah paham padaku terhadap orang lain
Katakan masalah itu dengan lebih kuat
Kadang aku diselimuti kesedihan
Walau aku berfikir aku mempercayaimu
Mengapa kau meragukanku?
Bagiku kau lebih berarti daripada orang lain
Aku takut dan kadang-kadang hal menjadi sulit
Tapi aku akan mempercayaimu dari sekarang sampai selamanya
Kenapa manusia punya kata-kata?
Yang membuat perasaan kita sulit untuk dilihat
English Translation from yui-lover
Terjamahan Indonesia oleh : indonesialovesyui
Terima Kasih/ Thank You