Earn Free Bitcoin

YUI - My Generation [Lyrics, Romaji, English Translation, Terjemahan Indonesia]


Lyrics : YUI
Music : YUI

Kanji

グランドに吹いた風を
ちいさな窓から吸い込んで ため息

期待することに イヤんなって
孤独になったけれど

でも諦めたつもりじゃなかった

チャイムが鳴り終われば
現実はもっと 早く進んでゆくでしょ?

窓ガラス 割るような
気持ちとはちょっと 違ってたんだ

はじめから自由よ

My Dream 言葉に出来ないだけなのに
誰でもいいからと傷つけて泣いた夜
わかってほしいなんて思わないけど
描いた夢を信じきれない弱さに
ただ支配されてた
Sixteen My Dream

制服 脱ぎ捨てた 16のアタシに
負けたくはないから

うしろ指 さされたって
振り向いたりしなかった

あたしならまだやれるはずだって

犠牲にできないのは
こみ上げる希望 無くしたら
また道に迷うだけ

邪魔なんてされたくない
わかっているの 覚悟があれば

いつだって自由よ

My Dream 壊れることなんてないから
待ちきれない季節の中 歩き始めたの
うつむいてた時間を取り戻して
描いた夢を
強く信じきれた時から変わる Generation
Sixteen My Dream

ひび割れた校舎の壁にもたれて
誓ったの 叶えてみせるから

My Dream 言葉に出来ないだけなのに
描いた夢を信じきれない弱さに
ただ支配されてた
Sixteen My Dream


Romaji

GURANDO ni fuita kaze wo
chiisana mado kara suikonde tameiki

kitai suru koto ni iya n’ na tte
kodoku ni natta keredo

demo akirameta tsumori ja nakatta

CHAIMU ga nariowareba
genjitsu wa motto hayaku susunde yuku desho?

mado GARASU waru you na
kimochi to wa chotto chigatteta n’ da

hajime kara jiyuu yo

My Dream kotoba ni dekinai dake na noni
dare demo ii kara to kizutsukete naita yoru
wakatte hoshii nante omowanai kedo
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni
tada shihai sareteta
Sixteen My Dream

seifuku nugisuteta 16(juuroku) no atashi ni
maketaku wa nai kara

ushiro yubi sasareta tte
furimuitari shinakatta

atashi nara mada yareru hazu da tte

gisei ni dekinai no wa
komiageru kibou nakushitara
mata michi ni mayou dake

jama nante saretakunai
wakatte iru no kakugo ga areba

itsu datte jiyuu yo

My Dream kowareru koto nante nai kara
machikirenai kisetsu no naka arukihajimeta no
utsumuiteta jikan wo torimodoshite
egaita yume wo
tsuyoku shinjikireta toki kara kawaru Generation
Sixteen My Dream

hibiwareta kousha no kabe ni motarete
chikatta no kangaete miseru kara

My Dream kotoba ni dekinai dake na noni
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni
tada shihai sareteta
Sixteen My Dream


English Translation

I breathed in the wind that blew on the field from
a small window and sighed

I became sick of expecting good things
and I became all lonely
but that doesn’t mean I gave up

When the school bell finishes ringing
Reality should move on faster

The feeling was a bit different than breaking a
glass window.
We were free from the start

*chorus
It’s just that I can’t express my dream with words
The time I hurt others not mattering who, and
cried the whole night….
I don’t expect poeple to undersand
I was controlled by the weakness of not being
able to beliave in my own dreams.
Sixteen My dream

I don’t want to lose to the me when I was 16,
With my uniform thrown away.

Even when I knew people were pointing at me, I
never turned around
I believed I could still keep going on.

The reason I couldn’t sacrifice was because if I
lost my hope, I’ll go back to being lost in my path.

I don’t want to be bothered
I know that if I am ready and aware
I’ll always be free

My dream will never break apart
I started walking despite the unpatience for the
next season
and took back the time that I was downcast

The generation that changed since I was able to
strongly believe in my dreams.
Sixteen My dream

Rested against the cracked wall of the school
I swore I’ll show that I can make my dream come true

It was just that I couldn’t express my dreams with words
and I was controlled by the weakness of not
being able to believe in them
Sixteen My dream.


Terjemahan Indonesia

Aku bernafas dalam angin yang berhembus di lapangan
Dari pandangan dan jendela yang kecil

Aku menjadi kesal karena mengharapkan hal-hal yang baik
Dan juga merasa kesepian
Tapi itu bukan berarti aku menyerah

Ketika bel sekolah selesai berdering
Kenyataan seharusnya bergerak lebih cepat

Saat memecahkan jendela kaca
Perasaan menjadi sedikit berbeda
Kita bebas dari awal

Aku tak bisa mengungkapkan mimpiku dalam kata-kata
Saat aku menyakiti orng lain dan menangis sepanjang malam
Aku tak berharap orang lain akan mengerti
Aku dikendalikan oleh kelemahan karena tidak percaya pada mimpiku sendiri
Mimpiku di usia 16 tahun

Aku tak mau kehilangan diriku di usia 16 tahun
Dengan seragam yang terbuang

Bahkan aku tahu orang-orang menunjukku
Aku tak pernah berbalik
Aku percaya bahwa aku masih bisa terus maju

Alasan kenapa aku tak bisa berkorban adalah karena
Jika aku kehilangan harapan maka aku akan kembali gagal di jalan kecil ini

Aku tak ingin dicemaskan orang lain
Aku tahu bahwa jika aku siap dan waspada
Aku akan selalu bebas

Mimpiku tak akan pernah hancur
Aku mulai tak sabar untuk berjalan ke musim selanjutnya
Aku mengambil kembali waktu saat aku putus asa

Generasi yang berubah saat 
aku bisa mempercayai mimpiku dengan kuat
Mimpiku di usia 16 tahun

Dengan bersandar di dinding sekolah yang retak
Aku bersumpah akan membuat impian ku menjadi nyata

Aku tak bisa mengungkapkan mimpiku dalam kata-kata
Aku dikendalikan oleh kelemahan karena tidak percaya pada mimpiku sendiri
Mimpiku di usia 16 tahun





English Translation from yui-lover
Terjamahan Indonesia oleh : indonesialovesyui


Terima Kasih/ Thank You
Previous
Next Post »